Notre première newsletter a été envoyée ce jour !
Nous espérons qu’elle vous a plu !
La prochaine sera envoyée fin Juin/ début Juillet !
Notre première newsletter a été envoyée ce jour !
Nous espérons qu’elle vous a plu !
La prochaine sera envoyée fin Juin/ début Juillet !
Merci pour la super newsletter, Aurore. Effectivement, elle a confirmé ce que je savais déjà : tu n’en as vraiment PAS FOUTU UNE RAME ces 6 derniers mois. Allez, cravache un peu, mets toi au boulot, que diable !
Je t’embrasse fort,
Laure
PS: merci VRAIMENT pour la newsletter ; j’ai eu un plaisir immense à la lire et à la lire aux enfants !
Laure,
Les gens qui n’ont pas d’humour vont VRAIMENT croire que j’ai rien foutu !!!
MErci pour le feedback et je te trouve bien indulgente avec ma newsletter : je trouve que mon style littéraire manque de truculence en ce moment! Mais bon, j’ai le droit d’avoir des pannes d’inspiration !
A propos de « j’ai rien foutu », j’ai mesuré aujourd’hui mes progrès en polonais : j’ai du courir après le camion de DHL et demander au livreur, essoufflée s’il n’avait pas un colis pour mes enfants. Et nous avons eu 3 mn de discussion sur les prochaines livraisons ….en polonais et je n’ai pas utilisé un seul mot d’anglais…
Normalement, je mesure mon niveau dans une langue :
1/ à ma fluidité pour engueuler les gens dans cette langue
2/ à mon aptitude à pouvoir parler, même sous gros stress
3/ à ma capacité à parler spontanément sans réfléchir et sans « préparer mes phrases dans ma tête » => ben là, c’était super, j’ai eu, je crois ma première conversation spontanée sur un sujet autre que « les courses ».
Bises
Aurore
PS : si tu la lis aux enfants, je veillerai à ne pas mettre de gros mots pour la prochaine fois !
Bonjour Aurore,
merci pour tes news,
soit dit en passant, je trouve que tu es courageuse de te mettre au polonais… tous les expats ne le font pas ! Lorsque nous sommes arrivés à la frontière suisse, il a fallu que je me remette à l’allemand après un stop de 15 ans, puis au schwitzerdeutsch qui est aussi proche de l’allemand scolaire que l’italien l’est du français et bien les premiers temps ça a été difficile… et mon ex-mari a choisi la facilité de parler anglais avec ses collègues et relations.
bonnes fêtes de paques à ta famille et à toi,
Jorune
Hello Jorune
soit dit en passant, je trouve que tu es courageuse de te mettre au polonais… tous les expats ne le font pas !
Il ne s’agit pas courage mais de maîtriser le minimum de base nécessaire à ma survie dans un pays (euh…C’est quoi déjà le nom de mon sous-type ? 🙄 )
En Inde, tout le monde ou presque parlait anglais…Idem à Dubaï.
En Pologne, ce n’est pas le cas. Et je n’envisage pas de pas pouvoir me débrouiller et me faire comprendre en étant dans un trou paumé….C’était le cas ce week-end où nous étions dans le Sud de la Pologne où personne ne parlait anglais!
Nous nous sommes également fait arrêter par les flics pour excés de vitesse… Et je peux te dire que nous étions ravis de comprendre 70 % de ce qu’ils nous racontaient !!
J’ai la chance d’apprendre relativement vite, de connaître les « cartes mentales » (qui je bénie chaque jour) … Alors, même si le polonais est une langue épouvantablement difficile, je pars avec plusieurs gros avantages : 12 ans d’allemand et des années de latin (ça aide énormément…pour une fois que le latin sert à quelque chose), de bonnes méthodes et la connaissance de mes stratégies d’apprentissages. Tout le monde n’a pas cette chance !
Ceci dit, je parle épouvantablement mal polonais étant donné l’effort que j’y ai mis! Et cela reste mon SUJET N°1 de FRUSTRATION!
Bises
Aurore