La tribu AUMATRIBA vous souhaite un
Joyeux Noël 2011.
Et en cadeau, les paroles d’une trés jolie chanson que Baptiste a chanté à la chorale de l’école avec tous ses petits copains :
Les enfants de Noël
Enfant de Palestine, ou enfant d’Israël
d’Amérique ou de chine, en ce jour de Noël
Que ton regard se pose, sur la terre ou le ciel
Ne retient qu’une chose, il faut croire à Noël
Matin couleur de cendre, ou matin d’arc-en-ciel
Qu’importe il faut que t’attende en ce soir de Noël
Que les fusils se taisent et répondent à l’appel
De cette parenthèse, qui s’appelle Noël
Enfant de Palestine, ou enfant d’Israël
d’Amérique ou de chine, en ce jour de Noël
Que ton regard se pose, sur la terre ou le ciel
Ne retient qu’une chose, il faut croire à Noël
Un jour viendra peut-être, un jour au goût de miel
Ou l’on verra paraître un oiseau dans le ciel
Aux plumes de lumières un oiseau éternel
Colombe pour la terre, un oiseau… De Noël
Enfant de Palestine, ou enfant d’Israël
d’Amérique ou de chine, en ce jour de Noël
Que ton regard se pose, sur la terre ou le ciel
Ne retient qu’une chose, il faut croire à Noël (X3)
bon, Aurore, ne te fâche pas contre moi…
ma fille a aussi appris ce poème de Noël cette année à l’école…j’ai enragé!!!!
je trouve le texte totalement indigent!!!! ça veut dire quoi ‘il faut croire à Noël’, d’autant plus quand on est enfant de Palestine ou enfant d’Israel, ou de Chine ?!!!
bon désolée si j’ai cassé l’ambiance :-o, mais là ce truc là c’est une ratatouille de concepts pour bisounours…
…franchement sans se fouler les profs devraient pouvoir trouver des textes un peu plus poétiques …
enfin bon, pour résumer j’ai râlé comme un pou quand il a fallu lui faire réciter ce truc, alors je rale ici aussi 😉
mais bon oublions ce texte, il y a plus important: je vous souhaite de très joyeuses fêtes !
grosses bises!
Bahia
A Berlin aussi cette chanson était au « programme »… au milieu des Trois Grands Rois qui partaient en voya-a-ge et du Petit Papa Noël. J’ai trouvé ça un peu fort de devoir lui expliquer pourquoi les enfants de Palestine ou d’Israel doivent croire à Noël – car soit cela n’avait pas été fait en classe, soit pas compris (euh, soit elle testait mes connaissances en géopolitique, possible aussi…). Bref,
En tout cas… une belle année 2012 à tous !
Bonjour,
la chanson ne me choque pas ; je ne la trouve pas très pertinente, je n’aime pas trop le ton paternaliste, il est vrai, mais d’un autre côté, il ne s’agit pas d’une agression contre qui que ce soit, juste d’un message d’amour et de paix, certes assez maladroit, vu par les yeux du monde chrétien ; j’essaie de me mettre à la place des Palestiniens et Israëlien qui éventuellement entendraient cette chanson et je pense qu’ils sont suffisament intelligents pour comprendre les choses comme elles doivent être comprises, de même que je suis certaine que les enfants qui ont chanté cette chanson ont compris qu’elle ne pouvait s’entendre au sens littéral. Je ne me sentirais pas insultée si l’on me souhaitait de belles choses au nom de Hanuka ou d’Eid.
Très belles fêtes à tous !
Laure
Hello les filles,
Ben la premiere fois que j’ai entendu cette chanson , c’etait a la fete de l’ecole, chantee par plus de 100 enfants et j’ai trouve cela tres joli ( meme si je n’ai pas compris toutes les paroles).
J’ai la chance de ne pas avoir a faire apprendre a Baptiste les chansons (je ne savais meme pas qu’il preparait une chorale …C’etait une surprise !!) Et je n’ai rien a eu a expliquer en terme de « sens ». Tristan s’en est charge avec sa finesse habituelle.
En rentrant de l’ecole, j’ai fait une petite recherche sur internet pour trouver les paroles. Et meme si ca ne casse pas 3 pattes a un canard, je trouve la chanson jolie lorsqu’elle est chantee par plus de 100 gamins.
Et je viens enfin de retrouver dans ma memoire d’ou je tiens cette formidable expression » raler comme un pou » que j’utilise assez souvent: je le tiens de Bahia!!
Bahia, si tu connais l’origine de cette expression, ca serait cool de la partager avec nous !
Bonnes fetes a toutes !